Roald Dahl: Rdeča kapica in volk
1. Pogovorite se.
Pojasnite pomen frazemov: streljati kozle, grešni kozel, postaviti kozla za vrtnarja, smrdeti kot kozel.
Skušajte pojasniti, zakaj kozlu pripisujemo toliko negativnih oznak.
Na kaj pomislite ob besedi kozlovski?
ROALD DAHL (1916–1990), britanski pesnik in pisatelj, je pisal predvsem za otroke, njegova najbolj znana dela pa so Charlie in tovarna čokolade, Matilda, Čarovnice, James in breskev velikanka idr. V zbirki Odvratne rime je humorno prepesnil nekatere znane pravljice, med njimi tudi Rdečo kapico bratov Grimm.
1. Preberi oziroma poslušaj pesem.
Roald Dahl:
RDEČA KAPICA IN VOLK
Začutil lakoto je volk ubog,
pomislil na kaloričen obrok,
zato odšel je trkat babici na duri.
Ko je odprla grozni kreaturi,
nasmehnil se je skozi vrsto zob
in dahnil: „Je dovoljen vstop?“
Uboga starka je zatrepetala:
„Požrl me bo,“ je zakričala.
Čez hip bila je v hudem zosu,
pogoltnil jo je v enem kosu.
A babice bila je sama kita:
kosmatež ni izgubil apetita,
zatulil je: „Premalo meska,
gospa bila je prava deska!“
Po kuhinji cvileč je cepetal:
„Še nekaj bi si v gobec dal!“
V očeh mu je sijala zloba,
ko je dodal: „Udobna soba!
Ker Rdeča kapica je mlada dama,
ne sme ostati tukaj sama.“
Nataknil si je starkino obleko,
(čeprav bi raje šopal se z zaseko),
dodal še suknjo in klobuk,
in, tudi to ni šlo brez muk,
naredil si je pravo trajno.
Sedeč v fotelju zgledal je sijajno.
Vstopila punca je, odeta v rdeče.
Strmeč zastala, potlej pa dejala:
„Babica, zakaj imaš tako velika ušesa?“
„Da te bolje slišim,“ volk odvrne.
„Babica, zakaj imaš tako velike oči?“
„Da te bolje vidim!“
Sedel je, gledal punco, se smejal,
razmišljal: „V žrelo jo bom dal.
Če jo primerjam s staro damo,
bo, kot bi basal se s salamo!“
Tedaj mu deklica je rekla: „Joj, babica,
kako lep kožuh si oblekla.“
„Napaka!“ je zatulil volk, „tako ne gre!
Začudi se, kako ogromne imam zobe!
Sicer pa, reci karsibodi, prava reč,
pogoltnem te zato, ker si mi všeč.“
Deklič mežikne, se nasmehne mu oholo,
iz spodnjih hlač potegne kolt, pištolo,
nameri v glavo zoprne zverine
in poka-pok! kosmatež brž pogine.
Čez nekaj tednov, ko sem v gozd odšel,
sem srečal Kapico, odrevenel:
nič rdečega na njej, z izjemo šminke,
na glavi nima bolne palačinke!
„Pozdravljen,“ reče mi predrzno,
„pohvali, prosim, moje VOLČJE KRZNO.“
(Prevod: Milan Dekleva)
Slovarček
kolt (Colt) – znamka pištole
2. Odgovori.
a) Kdo v Dahlovi pesmi pripoveduje zgodbo o Rdeči kapici – Rdeča kapica, volk, babica ali vsevedni pripovedovalec?
Vsevedni pripovedovalec.
c) Kaj se je na koncu zgodilo z volkom in kaj je Rdeča kapica s tem pridobila?
Na koncu je Rdeča kapica volka ustrelila in si naredila plašč iz njegovega krzna.
b) Ali je ta pesem pripovedna ali izpovedna? Utemelji.
Pesem je pripovedna, saj je v njej jasno izražena zgodba.
č) Kaj pa se v Grimmovi pravljici zgodi z volkom?
V Grimmovi pravljici je volk na koncu poginil.
5. Pogovorite se.
V razredu izmenjajte mnenje o tem, ali so v Dahlovi Rdeči kapici in v Rdeči kapici bratov Grimm v ospredju iste vrednote. Svoja stališča pojasnite s sklicevanjem na besedilo.
6. V zvezek napiši krajše besedilo, v katerem:
-
primerjaš značajske poteze Rdeče kapice iz Dahlove pesmi z značajskimi potezami Rdeče kapice bratov Grimm,
-
izpostaviš vsaj dve vsebinski razliki med zgodbama,
-
v zaključku napišeš, katero besedilo o Rdeči kapici je tebi bolj všeč (Dahlovo ali bratov Grimm) in svoje mnenje utemeljiš.